Go | New | Find | Notify | Tools | Reply |
Dear friens, specially for you i've created the separate page on my site, where you can browse through the list of short stories with much comfort. Try it: http://raybradbury.ru/stories_eng/ You can group the story alphabetically, by year, by collection and search the title (entering the substring into field). In the resulting list you can always see remark, telling you in what collection you can find this story. I hope, that will be useful for you, Bradbury lovers. | |||
|
Pavel, a great feature, thanks for doing this! - Phil Deputy Moderator | Visit my Bradbury website: www.bradburymedia.co.uk | Listen to my Bradbury 100 podcast: https://tinyurl.com/bradbury100pod | ||||
|
Thanks, Pavel. We all can make really practical use from this. | ||||
|
Pavel, a monumental and detailed approach to Ray's writing. I would hate to think how long it might have taken you to accomplish this feat. | ||||
|
спасибо! | ||||
|
Nard, Wayne from Green Town here. It looks like you relocated. Please send your email address and other contact info to me at MrElectrico [at sign]WayneMunn [dot] com. I'd like to stay in touch. Wayne | ||||
|
Thank you Pavel very much! This is a new land for me. | ||||
|
Пожалуйста
5 years working on site and collecting stories Also some info was taken from great site made by Phil. | ||||
|
Pavel, it's Greek to me! All kidding aside, I hope that you are familiar with the American adage one says when one does not know what language they might be looking at. | ||||
|
The russian word was for Braling II, who seems to understand it. No, i never heard such an adage. What is the full text? Or you mean 'Greek to me'? Ok, i found it in dictionary | ||||
|
Hey Pavel, I am not sure where the saying came from and why those chose "Greek" instead of "Italian" or "Armenian" or whatever. But I just remember through all the years of growing up and in later life (I will soon be 62) that whenever someone didn't understand something, it could be a concept or set of instructions or passage of a book, the retort was simply "Hey, it's Greek to me!" indicating that they had no clue what was meant. What did the dictionary say about it? Just curious. Say Pavel, send me your email address to clmi9901@msn.com as I have a question for you not to bore the rest of the Board. And by the way, how are you and Braling II able to place a Russian word onto your text in the post? | ||||
|
Biplane, F.Y.I, I simply said "Thank you" and Pavel responded with the Russian equivalent of "You're welcome." I'm not fluent in Russian, but I know some useful and not-so-useful phrases in over 20 languages - programming at Marionettes, Inc, don't you know! All I do is highlight a phrase (ctrl c) and paste it into the post (ctrl v). I had a teacher who used to say he understood every language except Greek; and when asked if he knew, say, Russian, he'd reply, "that's Greek to me!" Ελληνικός, that is! | ||||
|
Yes, there are many curious things in languages. For example, we use the word 'Nemets' for 'German person', which is close to Russian equivalent to 'dumb' -- as if Germans were dump when trying to speak Russian. It was long ago, but the word is like this in modern language.
The same as you have explained (Syn: gibberish)
Sent.
Very easy: i have russian OS Windows, Explorer and keyboad layout
What's this? Is there are really company named Marionettes, Inc?This message has been edited. Last edited by: Pavel Gubarev, | ||||
|
Pavel, I think that this is illustrative of another American saying in that I believe Braling II was "pulling your leg." I am sure that there is something similar in your language to mean "joking with you," or "just kidding around." I believe that Marionettes, Inc. was simply a fabrication of Ray Bradbury's creative mind! And unless someone can prove different I am sticking to my story. | ||||
|
Okay, biplane, as to why we say "Greek" instead of "Italian" or some such other language: (from /Brewer's Dictionary of Phrase and Fable/): "Quite unintelligible; an unknown tongue or language. Casca says, "For mine own part, it was all Greek to me." (/Julis Caesar/, 1,2.)" Apparently yet another of the Bard's contributions to our (and now, perhaps, other's) language! | ||||
|
Powered by Social Strata |
Please Wait. Your request is being processed... |